Hiragana en 1 semaine – Jour 5

Pour les besoins de notre recherche d’emploi au Japon, il est nécessaire d’avoir des connaissances même minimale de la langue Japonaise.

C’est pourquoi, je vous propose un petit stage intensif, vous permettant d’apprendre et de mémoriser les caractères de bases japonais, plus précisément le hiragana et hiragana en une semaine. Nos efforts seront divisés en 2 parties durant cette semaine. Les matinées seront consacré à l’Hiragana et les après-midi au Hiragana.
Pour les besoins de notre recherche d’emploi au Japon, il est nécessaire d’avoir des connaissances même minimale de la langue Japonaise.

Hiragana – Jour 5

 

Préambule:

En japonais toutes les sons sont toutes prononcées, la notification que j’utilise pour transcrire les mores (disons syllabes pour faire simple) japonais en alphabet latin n’est pas standardisé, autrement dit vous pourrez trouver sur d’autres sites d’autre transcription (exemple : Méthode Hepburn).

Les mots annotés d’une étoile sont expliqués en fin d’article dans la section remarque.

Recommandations :

N’hésitez pas répéter la prononciation des caractères à haute voix. Essayez de vous rapprocher le plus possible du son que vous entendez sans pour autant vous souciez de la perfection. L’important c’est d’acquérir les outils de base de communiquer.
Pour facilité leur mémorisation, faites de préférence au moins 3 lignes de chaque caractères.

Bon courage !!

 

Au programme ces 11 lignes

Hiragana
k きゃ きゅ きょ
g ぎゃ ぎゅ ぎょ
s しゃ しゅ しょ
z じゃ じゅ じょ
t ちゃ ちゅ ちょ
d ぢゃ ぢゅ ぢょ
h ひゃ ひゅ ひょ
b びゃ びゅ びょ
p ぴゃ ぴゅ ぴょ
m みゃ みゅ みょ
r りゃ りゅ >りょ

 

Les petits ya, yu, yo

Comme vue dans la partie 4, les petits ya, yu, yo sont utilisées pour créer de nouveaux sons.
En effet, comme dans le tableau ci-dessous les combinaisons de caractères forme de nouveaux sons.
Ces sont on la particularité d’être considéré comme une seule et unique more(syllabe pour faire simple).
.

Exemples :

  • 「にゅうじ」 nyu-ji* : nourrisson, nouveau né
  • 「びゃくや」 byakuya : nuit blanche
  • 「ちょきん」 chokin : économies, épargne

Remarque : le « u »「う」 qui précède Nyu「にゅ」 allonge la prononciation de nyu-ji.
On retrouve la même chose pour les mots suivant:

  • 「ありがとう」 arigato- : merci
  • 「おはよう」 ohayo- : bonjour (avant midi)
  • 「さようなら」 sayo-nara : au revoir
  • 「きゅう」 kyu- : neuf (le chiffre)
  • 「じょゆう」 joyu- : actrice
  • 「ゆうき」 yu-ki : courage

Remarque : on retrouvera tres souvent l’écriture arigatou, ohayou et sayounara mais garder bien à l’esprit que le « u » prolonge la voyelle.
Autres cas particulier de prolongement :

  • 「せんせい」sensé- : maitre
  • 「しせい」shisé-: posture
  • 「せいかつ」sé-katsu: mode de vie

Remarque : j’ai remplacé les « i »「い」 après les « é »「え」 par un tiret pour allonger le son « sé »「せ」. en effet, le « i »「え」 allonge le « e »「え」, vous n’entendrez donc jamais sense i ou se i katsu, en revanche vous le verrez sûrement écrit comme ceci sensei, seikatsu ou shisei.

Dans d’autre cas vous avez aussi la possibilité d’avoir deux « o »「お」 comme dans :

  • 「おおさか」 oosaka : Osaka
  • 「おおきい」 ookii : grand
  • 「おおい」 ooi : nombreux, beaucoup

 

Pour allez plus loin :

「わたしはふらんすじんです。」 watashi wa furansujin desu. : Je suis francais. Ici le caractère 「は」  »ha » se prononcera « wa » il indique la particule du sujet.
「きをつけて」 ki wo tsukete : Prends soin de toi. Ici le caractère 「を」  »wo » se prononce « o ». En faite en japonais, il se prononce toujours « o ».

 

hiragana en 1 semaine Jour 5

 

N’oubliez pas de revoir les caractère de la veille et notamment de les réécrire, en général ça reste mieux ainsi.

 

Voilà c’est fini pour les Hiragana, maintenant reste plus que à pratiquer.
Avec et d’ici 2 a 3 jours vous aurez miraculeusement tout assimilé.

Petits exercices :

 

Lire les mots suivants :

Hiragana - phrases simples - Salutations

Transcrire les expresssions suivantes en hiragana :

 

Audio 1 :

Clip audio : Le lecteur Adobe Flash (version 9 ou plus) est nécessaire pour la lecture de ce clip audio. Téléchargez la dernière version ici. Vous devez aussi avoir JavaScript activé dans votre navigateur.


[toggle title= »Réponse »] 「おはよう」 ohayou : Bonjour [/toggle]

Audio 2 :

Clip audio : Le lecteur Adobe Flash (version 9 ou plus) est nécessaire pour la lecture de ce clip audio. Téléchargez la dernière version ici. Vous devez aussi avoir JavaScript activé dans votre navigateur.


[toggle title= »Réponse »] 「げんきですか?」 genki desu ka ? : Comment ca va ? [/toggle]

Audio 3 :

Clip audio : Le lecteur Adobe Flash (version 9 ou plus) est nécessaire pour la lecture de ce clip audio. Téléchargez la dernière version ici. Vous devez aussi avoir JavaScript activé dans votre navigateur.


[toggle title= »Réponse »] 「こんばんわ」 konbanwa : Bonsoir [/toggle]

Audio 4 :

Clip audio : Le lecteur Adobe Flash (version 9 ou plus) est nécessaire pour la lecture de ce clip audio. Téléchargez la dernière version ici. Vous devez aussi avoir JavaScript activé dans votre navigateur.


[toggle title= »Réponse »] 「おやすみなさい」 oyasuminasai :Bonne nuit [/toggle]

Audio 5 :

Clip audio : Le lecteur Adobe Flash (version 9 ou plus) est nécessaire pour la lecture de ce clip audio. Téléchargez la dernière version ici. Vous devez aussi avoir JavaScript activé dans votre navigateur.


[toggle title= »Réponse »] 「こんにちわ」 konnichiwa : Bonjour (après-midi) [/toggle]

Audio 6 :

Clip audio : Le lecteur Adobe Flash (version 9 ou plus) est nécessaire pour la lecture de ce clip audio. Téléchargez la dernière version ici. Vous devez aussi avoir JavaScript activé dans votre navigateur.


[toggle title= »Réponse »] 「ではまた」 de ha mata *: A bientot /n Voir prononciation de « ha » ci-dessus.[/toggle]

Audio 7 :

Clip audio : Le lecteur Adobe Flash (version 9 ou plus) est nécessaire pour la lecture de ce clip audio. Téléchargez la dernière version ici. Vous devez aussi avoir JavaScript activé dans votre navigateur.


[toggle title= »Réponse »] 「またあした」 mata ashita : A demain [/toggle]

Audio 8 :

Clip audio : Le lecteur Adobe Flash (version 9 ou plus) est nécessaire pour la lecture de ce clip audio. Téléchargez la dernière version ici. Vous devez aussi avoir JavaScript activé dans votre navigateur.


[toggle title= »Réponse »] 「さようなら」 sayounara : Au revoir [/toggle]

 

Kanami Chan : Excellent Site pour s’exercer aux syllabaires Hiragana et Hiragana

Pour ceux qui utilise firefox ou Chrome il existe un plugin parmi d’autres, qui permet d’avoir la transcription des kanjis en hiragana et katakana.

Pour ceux qui veulent continuer l’apprentissage du Japonais, parmis de nombreux livres je vous conseille Minna no Nihongo (みんなの日本語) Volume I qui est bien surtout pour ceux qui sont autodidacte procurés vous également la traduction et de grammaire.

 

Voir aussi la page Ressources du site.
 

Bien Préparer sa rentrée 2017
PACK RENTRÉE 2017

Tout est là…


A lire absolument :

Visajapon — le blog pour rester motivé et poursuivre ses rêves au Japon.

Passez à l'Action, rester productif et motivé pour transformer vos projets au Japon en réalité. Tous au Japon!